マカオのホテルで珈琲を飲もうと思ったら、ナイスなネーミングの粉末ミルクを発見!
その名も『珈琲伴侶(コーヒーの漢字は異なります)』
デザインもハート型で見事なマリアージュではないですか!?
日本ではブライトと言う名で売られている商品で、パッケージデザインのハートは同じですが、ネーミングは完全に負けていますね。
海外ではコーヒーメイトと言うようです。(以前は日本でもそうだったのかな?)
メイトより伴侶の方が親密な感じですね。
そう考えると、なんでブライト??
微妙にこっちのパクリのような気もしますが、、どっちが先なのかは不明
【珈琲伴侶】に注目してたのは、
僕だけじゃなっくって【うれしい~で~す!】
僕の場合Galaxy Hotelで作って飲むのですが、
ブラック派の僕もこのカワイイネーミングについ、
つい、つい、
入れて飲んでしまうんです!(笑)
hiroさん、うれしい記事をありがとうございます!!
sebataさん
マカオではインスタント珈琲をあまり飲まないので(日本では香味焙煎が好きで飲んでます。)今まで気が付きませんでした。
この日は、これを見つけたので飲んだのですが、
もちろん一袋入れちゃいましたよ(笑)
ブログをアップした後で調べたらブライトはコーヒーメイトの別ブランドだったそうで、なぜか日本ではブライトが残ったようですね。
ブライトは以前からネスレで販売していたブランドで、コーヒーメイトはネスレが吸収したカーネーション社が永年販売していたものです。練乳のほうはカーネーションブランドとネスレのイーグルブランド(沖縄で言う「ワシミルク」)が併存していますが、コーヒーのクリーミングパウダーは日本でだけブライトのままです(一時小さく「コーヒーメイト」が併記されていました)。
shirokumaさん
流石! 何でそんなこと知っているんですか!?
hiroさん、
何せコーヒーなしには生きて行けませんから(笑)。
もう20年以上前、台湾だったか香港だったかのホテルの部屋においてあったコーヒーセットに「珈琲伴侶」の文字を見付けて興味持ちました。まあ、この手の雑学が好きなのですが。