マカオ旅行の情報ポータルサイト › フォーラム › 掲示板クチコミフォーラム › 交通移動 › ビバマカオ(被害・救済・質問・情報専用)
-
投稿者投稿
-
2010年4月6日 5:07 PM #2982yodaメンバー
6日付けのリリースで、マカオの本社はクローズになりました。
今後返金などの事務手続きはどこで行われるのでしょうかね。*返金用メールアドレスは引き続きあるようです*
refund@flyvivamacau.comViva Macau’s office is now closed. For any passenger inquiries, please contact the Macau Government Crisis Center at:
訳:ビバマカオのオフィスはクローズしました。乗客からの問い合わせは
下記のマカオ政府危機センターへ。Tourism Crisis Management Office
Alameda Dr. Carlos
Edificio “Hot Line”, 14 andar, Macau
Telephone: +853 2872 3993
Fax: +853 2872 2726
Email: info@ggct.gov.mo
Web site: http://www.ggct.gov.moOverseas:
Japan: +090 3220 5564
他国割愛2010年4月7日 1:00 PM #2994chikori参加者3月12日から、返金の催促のメールをし、
refund@flyvivamacau.com←にもメールを英文で3回ほど送っていましたが、
ようやく今日返事がきました。(今日まで音沙汰なしでした。)
たったこれだけの内容に唖然としていますが。
なんだろなぁ・・・・・意味もよくわからないし。。。。コレです↓↓↓
Acknowledge receipt.
閣下的退款登記已被接受Thank you.
Viva Macau Management2010年4月7日 2:54 PM #2995chiewメンバーchikoriさんが受け取ったメールは単なるAcknowledgementですね。
あなたからの督促メールを受け取りました
という事で、すぐに返金に応じるという意味ではないです。
2010年4月8日 12:56 AM #2996chikori参加者↑
そうですよね~…(涙)
多分、被害者への返金は99%補償されないだろうと思っています。
マカオの事務所も閉鎖されているのに、一人一人に対応できるわけがありませんからね。
社員の方もたいへんなのでしょう。。。新学期ですし、気持ちを切り替えて、
再出発しようと思います。もちろんマカオに!2010年4月8日 1:39 PM #2998norimakiメンバー私も英語で再度メール送信したらすぐに返信があり、「すでにお客様のリクエストは受付済で、手続きまで2,3週間かかる予定」とのことでした。
返金の振込口座記入欄のあるフォームが送られてきましたと言う方がいらっしゃいましたが、私にはそんなものはついていませんでした。返金されてこないと諦めていましたが、返信があったのでカードで支払ったのだからそこに返金されてくるかと思っていましたが、甘いですよね。。。。
2010年4月15日 6:20 PM #3028hiroキーマスターhttp://macaunohohon.blog.shinobi.jp/Entry/212/
マカオのほほんの川田さんのブログにビバマカオ日本チームからのメールが載っています。
被害にあった皆さんのところにも、同様のものが行っているのでしょうか?2010年4月15日 11:52 PM #3029yamaneメンバーhiroさん、ありがとうございます。
残念ながら、上記のような丁寧なメールは来ておりません。
オフィス閉鎖の声明が出た4月6日で日本チームも解散したのですね。
返金は(されるとすれば)誰がどこで手続きをするのでしょう。
マカオ政府?ではないですよね…。2010年4月16日 12:39 AM #3030hiroキーマスターreservations.jp@flyvivamacau.comにメールしたところ、以下の返信がありました。
返金のスケジュール等の記載はありませんね。
まだ、返金依頼をしていない方はご参考になさってください。この度はお客様、関係者の皆様に多大なご迷惑をおかけしておりますこと深くお詫び申し上げます。
航空運送事業許可(AOC)の取消に伴い、当面の間、運航を停止し、4月7日よりオフィスを閉鎖することとなりました。
オフィス閉鎖のご案内:http://www.flyvivamacau.com/mo/en/press-releases/67/6-apr-2010/viva-macau-office-closure
つきましては運航停止の影響を受ける全てのお客様に航空代金のご返金を承っております。refund@flyvivamacau.comまで英語にて下記情報と旅程表(ITINERARY)をご送付ください。件名に「Refund Request」、本文にお名前(氏名は先に名字を大文字、下のお名前を小文字で記載し、間に「/」を入れてください)、ご予約番号(旅程表に記載されている数字6桁のReservation#)、未使用分の便名・日付(成田発マカオ着はZG280、マカオ発成田行はZG281)、ご購入方法(クレジットカードのVISAまたはMaster)をご記入ください。
下記は記入例となります。
【記入例】
宛先:refund@flyvivamacau.com
件名: Refund Request
添付:旅程表(ITINERARY)
本文:
Name: LAST NAME / first name
Reservation#: 28XXXX
Flight Date and #: Mar31 ZG281
Payment method: Visaお手数をおかけいたしますが、何卒ご協力の程、よろしくお願い申し上げます。この度は誠に申し訳ございません。重ねてお詫び申し上げます。
ビバマカオ航空 日本担当
2010年4月24日 3:22 PM #3084KEROメンバー被害者の会皆様
その後の返金の状況はいかがですか?
新しい情報はありますか?
小生には、返金についてなんの音沙汰もありません。2010年4月26日 7:40 AM #3089yamaneメンバーKEROさん
当方も、ビバマカオから返金に関する連絡は全くありません。
マカオの「政府危機センター」と「消費者委員会」にもメールで
連絡済みですが、返信はビバマカオに法的手段を取る提案などが
書かれているだけで、それらの機関が返金に応じるというもの
では当然ありませんでした。返金はまず絶望的と思います。
私はビバマカオ破綻直後から毎日千円を貯金箱に入れて
損失額14.5万円分の貯金に励んでおります(泣)2010年4月28日 1:33 AM #3112iccoメンバー先日、再度VIVAマカオのrefund専用アドレスにメールしたところ、以下のよ
うな返信がありました。(英語原文)Dear Viva Macau customer,
Thank you for your inquiry.
Viva Macau was suddenly and severely impacted by the recent revocation of our AOC – a globally unprecedented action under circumstances beyond our comprehension.
As to the immediate consequences of the revocation, Viva Macau is required by Macau law to prepare a list of creditors including all ticket refunds and to petition the Macau court to convene a meeting of all Viva Macau creditors for an orderly resolution. All persons entitled to refunds have been included as creditors in the list submitted to the Macau court and should expect a contact by the Macau court in the near future.
We will update further when contact information and schedule for creditor meeting becomes available from the Macau court. We will also update in case of any alternate resolution that enables Viva Macau to fly again in the near future.
Thank you.
私の英語力が微妙なので、間違ってるかもしれませんが簡単に意訳しますと、VIVAマカオは、マカオの法に従い、マカオ裁判所にすべての債権者(つまりは私達のように返金を求めている人)のリストを提出し、債権者集会を召集する請求をあげるそうです。
で、いずれまた裁判所から連絡が来ると思います。
というような内容だと思うのですが・・・・かなり???って感じです。
どなたか、英語を正しく訳せる方、または裁判の流れがわかる方がいらっしゃいましたら、解説をお願い致します。長文失礼致しました。
2010年4月28日 7:25 AM #3117usagiメンバー皆さん手を尽くすだけ尽くされて、結論は絶望的と
見ていらっしゃるのですねぇ。
私も11万円近いお金をドブに捨てたと思って諦める
方向に向かおうと思います。
情報ありがとうございました。2010年5月1日 1:11 PM #3152chikori参加者ビバからの連絡は、もちろんナシですね。
上の英文メールの場合の債権者って一般の消費者が含まれるのかは疑問です。
未だに返金されるよう努力しているかのような素振りにはかえって腹が立ちます。
こうなる前に誰かが(会社を)買い取っていてくれれば返金はされたでしょうけど
ライセンスがない会社はもうおしまいなんでしょうね。
悲しい出来事でした(涙)2010年5月1日 3:35 PM #3157hiroキーマスタービバマカオの主な株主はMKW Capitalと言う投資会社で、macau.comなども同様にここが仕掛けています。
したがって、ここがビバをどう扱うのかが重要なポイントと言えるでしょう。
もちろん大株主と言っても別の会社ですから大きな期待はできないのですが、破綻させれば大きな損害を投資家に与えるわけで、指をくわえていると言うことはないはずです。実態は破綻状態であるものの、今はまだ会社が残っています。
最後まで諦めずに見守り、有効な手段を考えましょう。
http://www.mkwcapital.com/
http://www.macau.com/jp/modules/contents9/?tmid=22010年5月13日 1:05 AM #3208iccoメンバーこのトピックもチェックする方が少なくなってきたようですが、その後何か動きがありましたでしょうか?
昨日マカオ政府観光局の方にメールしたところ返信があり、マカオ政府の消費者センターのようなところが、VIVA被害者について担当しているようです。
返金の期待はうすいですが、一応情報として載せさせていただきます。メール原文(抜粋)
However, referring to the situation of refund to Viva Macau passengers.
I suggest you contact the government entity Macau Consumer Council for the registration of complaint as the following :info@consumer.gov.mo
(853)8988 9315It is a department from the government that gathering the information of the customers of viva Macau to do the refund in a legal way.
Since the Air Macau ticket you have paid was a part of the result from the closure of Viva Macau. I suggest you to included not only the viva ticket refund into the complain letter but also put all other related receipts of Air Macau and documents for the record to the consumer council.The office hours of the above government is from 9:00 ~13:00 14:30~17:45 (Monday to Thursday) (Friday close early at 17:30) Saturday and Sunday closed.
-
投稿者投稿
- このトピックに返信するにはログインが必要です。